ספר תהילים

פרק צג

Psalm 93 · Hebrew (Masoretic) & English (JPS 1917)

Psalms.93

נוסח מסורה (PD) · JPS 1917 (PD) · via Sefaria

יְהֹוָ֣ה מָלָךְ֮ גֵּא֢וּת לָ֫בֵ֥שׁ לָבֵ֣שׁ יְ֭הֹוָה עֹ֣ז הִתְאַזָּ֑ר אַף־תִּכּ֥וֹן תֵּ֝בֵ֗ל בַּל־תִּמּֽוֹט׃

נָכ֣וֹן כִּסְאֲךָ֣ מֵאָ֑ז מֵעוֹלָ֣ם אָֽתָּה׃

נָשְׂא֤וּ נְהָר֨וֹת ׀ יְֽהֹוָ֗ה נָשְׂא֣וּ נְהָר֣וֹת קוֹלָ֑ם יִשְׂא֖וּ נְהָר֣וֹת דׇּכְיָֽם׃

מִקֹּל֨וֹת ׀ מַ֤יִם רַבִּ֗ים אַדִּירִ֣ים מִשְׁבְּרֵי־יָ֑ם אַדִּ֖יר בַּמָּר֣וֹם יְהֹוָֽה׃

עֵֽדֹתֶ֨יךָ ׀ נֶאֶמְנ֬וּ מְאֹ֗ד לְבֵיתְךָ֥ נַאֲוָה־קֹ֑דֶשׁ יְ֝הֹוָ֗ה לְאֹ֣רֶךְ יָמִֽים׃ {פ}

GOD is sovereign,
and robed in grandeur;
GOD is robed,
and girded with strength.
The world stands firm;
it cannot be shaken.

Your throne stands firm from of old;
from eternity You have existed.

The ocean sounds, O ETERNAL One,
the ocean sounds its thunder,
the ocean sounds its pounding.

Above the thunder of the mighty waters,
more majestic than the breakers of the sea
is GOD, majestic on high.

Your decrees are indeed enduring;
holiness befits Your house,
O ETERNAL One, for all times.

מקור: נוסח מסורה (PD) · JPS 1917 (PD) · via Sefaria