ספר תהילים

פרק ק

Psalm 100 · Hebrew (Masoretic) & English (JPS 1917)

מזמור לתודה — שמחה והודיה

פרק ק — 'מזמור לתודה הריעו לה׳ כל הארץ' — נאמר לקיים מצוות הודיה ולהביא ברכה. נוהגים לאומרו בשמחות וחגים.

הבהרה:מסורת מקובלת — לא פסיקת הלכה ולא הבטחה לתוצאה.

Psalms.100

נוסח מסורה (PD) · JPS 1917 (PD) · via Sefaria

מִזְמ֥וֹר לְתוֹדָ֑ה הָרִ֥יעוּ לַ֝יהֹוָ֗ה כׇּל־הָאָֽרֶץ׃

עִבְד֣וּ אֶת־יְהֹוָ֣ה בְּשִׂמְחָ֑ה בֹּ֥אוּ לְ֝פָנָ֗יו בִּרְנָנָֽה׃

דְּע֗וּ כִּֽי־יְהֹוָה֮ ה֤וּא אֱלֹ֫הִ֥ים הֽוּא־עָ֭שָׂנוּ (ולא) [וְל֣וֹ] אֲנַ֑חְנוּ עַ֝מּ֗וֹ וְצֹ֣אן מַרְעִיתֽוֹ׃

בֹּ֤אוּ שְׁעָרָ֨יו ׀ בְּתוֹדָ֗ה חֲצֵרֹתָ֥יו בִּתְהִלָּ֑ה הוֹדוּ־ל֝֗וֹ בָּרְכ֥וּ שְׁמֽוֹ׃

כִּי־ט֣וֹב יְ֭הֹוָה לְעוֹלָ֣ם חַסְדּ֑וֹ וְעַד־דֹּ֥ר וָ֝דֹ֗ר אֱמוּנָתֽוֹ׃ {פ}

A psalm for praise.afor praise Traditionally “for the thanksgiving offering.”
Raise a shout for GOD, all the earth;

worship GOD in gladness;
come into the divine presence with shouts of joy.

Acknowledge that the ETERNAL is God,
who made us and to whom we belong,bto whom we belong So qere; kethib and some ancient versions “not we ourselves.”
a covenanted people, the flock whom [God] tends.

Enter the temple’s gates with praise,
its courts with acclamation.
Give praise!
Bless the divine name!

For GOD—whose steadfast love is eternal,
and whose faithfulness is for all generations—
is good.

מקור: נוסח מסורה (PD) · JPS 1917 (PD) · via Sefaria